loader image

Offizielle Übersetzerin und Dolmetscherin

Griechische Muttersprachlerin offizielle Übersetzerin und EU-akkreditierte Konferenzdolmetscherin mit Englisch, Französisch, Deutsch und Spanisch als Arbeitssprachen.

Every language is a world. Without translation, we would inhabit parishes bordering on silence.

George Steiner

Warum habe ich mich entschieden, als Übersetzerin und Dolmetscherin zu arbeiten?

Warum habe ich mich entschieden, als Fachübersetzerin für medizinische Texte und als medizinische Dolmetscherin zu arbeiten?

Warum habe ich mich entschieden, als Übersetzerin und Dolmetscherin für reproduktive und perinatale Gesundheitsthemen zu arbeiten?

Dienstleistungen

Sprachen sind Schlüssel, die Türen zu völlig unterschiedlichen und einzigartigen Welten öffnen und Geschichte, Kultur und Weltanschauung vermitteln.

Indem ich die Sprache meines Gesprächspartners kenne, verstehe ich, wie er die Welt sieht, wie er ihr einen Sinn gibt. Ich kommuniziere mit seiner Seele, nicht nur mit seinem Verstand.

  • Offizielle Übersetzung
  • Juristische Übersetzung
  • Medizinische Übersetzung
  • Konferenzdolmetschen
  • Ferndolmetschen
  • Vermittlungsdolmetschen
  • Begleitdolmetschen
  • Spezialisierte Übersetzungsdienstleistungen
  • Konferenz- und Begleitdolmetschen in einem medizinischen Kontext
  • Spezialisierte Dienstleistungen
  • Offizielle Übersetzung
  • Vernetzung
  • Vorbereitung von Dokumenten
  • Technische Unterstützung
ddp-md-icon|md-business_center|

Teilnahme an Berufsverbänden

  • Mitglied des Panhellenischen Verbandes der Diplomübersetzer der Ionischen Universität (PEEMPIP)
  • Mitglied des Panhellenischen Übersetzerverbands (PEM)
  • Mitglied des Griechischen Konferenzdolmetscher-Verbands (SY. DI. S.E.)
ddp-fa-icon|fa-globe-americas|

Sprachen und Sprachkombinationen

Griechisch: Muttersprache

Englisch, Französisch, Deutsch, Spanisch: Niveau C2 (ausgezeichnete Kenntnisse)

Sprachkombinationen:

  1. Englisch <> Griechisch (Übersetzung Und Dolmetschen)
  2. Französisch > Griechisch (Übersetzung Und Dolmetschen)
  3. Deutsch > Griechisch (Übersetzung)
  4. Spanisch > Griechisch (Übersetzung)

Wenn Sie an Übersetzungs– und Dolmetscherdiensten interessiert sind und Sie sind:

ddp-et-icon|et-icon-box-checked|Z

Ein Unternehmen des breiteren Pharmasektors, das seine Aktivitäten in Griechenland oder im Ausland ausweiten möchte.

Ich bin für Sie da, um Ihre Ziele mündlich oder schriftlich mit der von Ihnen gewünschten Genauigkeit und Vollständigkeit zu unterstützen.

ddp-et-icon|et-icon-box-checked|Z

Medizinisches Fachpersonal, spezialisiert auf Geburtshilfe, Gynäkologie und Reproduktionsmedizin.

Erweitern Sie Ihren Kundenkreis und ziehen Sie Patienten aus dem Ausland oder aus Griechenland an, die kein Griechisch sprechen, dank unserer spezialisierten Übersetzungs- und Dolmetscherdienste mit Schwerpunkt auf Frauengesundheit.

ddp-et-icon|et-icon-box-checked|Z

Εin Patient aus dem Ausland, der aus medizinischen Gründen nach Griechenland reist, oder ein Patient aus Griechenland, der aus gesundheitlichen Gründen ins Ausland reist.

Ich übernehme die offizielle oder einfache Übersetzung Ihrer medizinischen Akte mit Vollständigkeit, Zuverlässigkeit und Verantwortlichkeit. Außerdem besteht die Möglichkeit, sich im Ausland begleiten zu lassen, um im Falle eines Krankenhausaufenthalts sprachliche Unterstützung zu erhalten.

ddp-et-icon|et-icon-box-checked|Z

Wenn Sie an Sprachdienstleistungen in anderen Bereichen interessiert sind oder Fragen haben.

Kontaktieren Sie mich für weitere Informationen und/oder um ein kostenloses Angebot anzufordern. Ich stehe Ihnen gerne zur Verfügung, um etwaige Fragen zu den Übersetzungs- und Dolmetscherdiensten zu beantworten.

Was über meine Dienstleistungen gesagt wurde

Lesen Sie die Erfahrungen zufriedener Kunden

„What I liked most about working with Yolanda was our direct communication and the efficiency of our cooperation. Thanks to her translations, I achieved a positive outcome to my British Passport renewal application.
Yolanda’s translations of Greek official Government documents (proof of permanent address) where accepted by His Majesty’s Passport Office.
I would recommend her services as I was very satisfied by our communication and cooperation. She takes her work seriously, with professionalism and aiming to help me achieve my objective.
I’m planning to register my children with British Authorities (children born to British Citizen living abroad), and apply for British passports for them.
So I will be using Yolanda’s services again soon, for all the necessary paperwork (Birth Certificates / Marriage Certificate – Greek to English).

Stelios Pologiorgis

Office Employee

„We have been working with Yolanda for many years, mainly on pharma/medical translations. She is highly professional and has always met our deadlines, sometimes deliverables came even before the deadlines! Her translations are always top quality. Moreover, she is practical, reliable, resourceful, spirited, willing and always ready to find solutions.

Lida S.

Senior Translation Project Manager

Thanks to Yolanda’s liaison interpreting services between Spanish and Greek, I became a member of a Greek professional association. That was very important because I wanted to expand my career and contacts in Greece.  It was a pleasure working with Yolanda, as she immediately grasped my needs and made all the necessary contacts to help me have the connections I need and want for my international coaching business. Thank you, Yolanda! I cannot recommend you enough.

Monica Barnes

ICF PCC Coach, International Executive Coach and Mentor for Female Leaders

„I felt in safe and competent hands, and appreciated the prompt and friendly yet professional interaction. My sister was able to open her Greek bank account, thanks to Yolanda’s work.“

Elisabeth T.

-

Yolanda was a pleasure to work with. She responded promptly to my translation request (German to Greek legal-tax documents), she gave me a valid deadline and she delivered the work well in advance. A high-quality, accurate translation that my company used to expand its client base. Definitely a reliable professional I will be more than happy to work with again!

Eleni P.

Transport Planner & Modeller

„Εξαιρετική η συνεργασία με την Γιολάντα Γεωργίου. Δεν συνηθίζω σε σχολιασμό αλλά στην περίπτωση αυτή θα το κάνω. Το ραντεβού μας ορίστηκε άμεσα και παρά το γεγονός ότι η συγκεκριμένη μετάφραση ήταν εκτενής και απαιτητική, τηρηθηκε το χρονοδιάγραμμα χωρίς αυτό να αποβεί σε βάρος της ποιότητας του παραδοθεντος υλικού – αποτέλεσμα ξεκάθαρα του επαγγελματισμού της. Έχει πάθος για αυτό που κάνει και αυτό νομίζω φάνηκε από το γεγονός ότι μετά από κάποιες μέρες ζήτησε feedback για το αν μείναμε ικανοποιημενοι από το αποτέλεσμα. Ευχαριστούμε!“

Γιάννης Ζύγουρας

Τραπεζικό στέλεχος

„Αυτό που μου άρεσε περισσότερο στη συνεργασία μου με τη Γιολάντα ήταν η άμεση εξυπηρέτηση, ότι κατάλαβε το επείγον της κατάστασης και έκανε το πρόβλημά μου δικό της! Δεν δίστασα να συνεργαστώ μαζί της γιατί τη βρήκα από επίσημη ένωση επαγγελματιών κι αυτό για μένα σημαίνει πολλά. Θα χαρώ πολύ να ξανασυνεργαστώ μαζί της.“

Κωνσταντίνος Ρ.

Τραπεζικός υπάλληλος

„I worked with Yolanda on numerous translation projects, most of them related to the EU, from English and German into Greek. I could always rely on her for great communication, timely project delivery and high-quality translations. Her professionalism and can-do attitude make her a valuable collaborator in any type of project.

Rania B.

Language Specialist, Translation Project Manager

Videoanruf für ein kostenloses Einführungsgespräch

Jetzt einen Termin vereinbaren!

Fordern Sie ein Angebot für Übersetzungs- und Dolmetscherdienste an

Ihre Informationen sind bei mir sicher. Lesen Sie die Datenschutzbestimmungen.

Pin It on Pinterest

Share This